Mittwoch, 23. August 2017

Mała (prawie) czarna / Das kleine (fast) Schwarze

uszyta na ogrodowe przyjęcie urodzinowe została jednak zastąpiona kombinezonem. Wprawdzie party odbyło się  zgodnie z planem  w ogrodzie,  ale dzień okazał się za chłodny i absolutnie niewskazany dla cienkich, letnich sukienek.

wurde für eine Gartengeburtstagsparty genäht, wurde jedoch durch einen Overall ersetzen. Die Feier hat planmäßig im Garten stattgefunden,  jedoch war der Tag zu kühl für ein leichtes, sommerliches Kleid.







Mittwoch, 16. August 2017

Nasza Helenka / Die kleine, lebhafte Helena

jest dzieckiem ciekawym świata i bieganie za nią wymaga odpowiedniego, niekrępujacego ruchów ubrania.  Moja córka postawiła więc na krótkie spodenki i wygodne buty,  a ja uszyłam jej dwie, pasujące do tego zestawu bluzeczki. 

erforscht gerne die Umgebung und um mit ihr Schritt halten zu können braucht man saloppe Klamotten. Meine Tochter hat sich für eine kurze Hose und bequeme Schuhe entschieden und ich habe ihr zwei dazu passende Blusen genäht.








Dienstag, 8. August 2017

Kombinezon / Den Overall


z krótkimi spodenkami uszyłam w ciemno,  licząc na to,  że luźny,  swobodny model uda się  bez przymierzania.  Gotowy powędrował na początku lipca do Berlina,  został zaakceptowany i dopiero teraz,  gdy zobaczyłam go na człowieku, mogłam wprowadzić - na szczęście niewielkie - poprawki.

mit kurzer Hose habe ich auf gut Glück genäht, mit der Hoffnung, dass ich es schaffe ein so lockeres Modell ohne es anzuprobieren zu nähen. Der fertiger Jumpsuit  wanderte Anfang Juli nach Berlin, wurde akzeptiert und erst jetzt, als ich ihn auf dem Mensch gesehen habe, konnte ich kleinere Korrekturen vornehmen.







Najwyższy czas / Es ist höchste Zeit

by pokazać tegoroczne letnie sukienki. Trzeba przyznać, że  lato było dla nich bardzo łaskawe, ale niestety - niedługo znikną nieodwołalnie...